-
1 связь
связь ж 1. Verbindung f c; Zusammenhang m 1a* (отношение) причинная связь ursächlicher Zusammenhang; Kausalität f c (филос.) 2. (отношения между людьми) Verhältnis n 1a (-ss-); Verbindung f, Beziehung f c тесная дружеская связь enge Freundschaftsbande n pl любовная связь Liebesverhältnis n установить связь die Verbindung aufnehmen* потерять связь с кем-л. jem. (A) aus den Augen verlieren* иметь большие связи einflußreiche Beziehungen haben 3. (почта, телеграф) Post- und Fernmeldewesen n 1; Telekommunikation f служба связи Post- und Fernmeldedienst m 1 4. воен. Nachrichtenverbindung f, Nachrichtenübermittlung f войска связи Nachrichtentruppe f c а в связи с чем-л. im Zusammenhang mit, in Verbindung mit в связи с этим, в этой связи in diesem Zusammenhang -
2 связь
ж1) Verbindung f; Zusammenhang m (умл.) ( отношение)причинная связь — ursächlicher Zusammenhang; Kausalität f (филос.)2) (отношения между людьми) Verhältnis n (-ss-); Verbindung f, Beziehung fпотерять связь с кем-либо — j-m (A) aus den Augen verlieren (непр.)3) (почта, телеграф) Post- und Fernmeldewesen n; Telekommunikation f4) воен. Nachrichtenverbindung f, Nachrichtenübermittlung f••в связи с чем-либо — im Zusammenhang mit, in Verbindung mitв связи с этим, в этой связи — in diesem Zusammenhang -
3 Affäre
сущ.1) общ. (рискованное) предприятие (авнтюра), любовная история, скандальный случай (Skandalgeschichte), (auch)Affaire, (любовная) интрижка (Liebelei), (преступный) случай (Fall), (скандальная) история (Skandalgeschichte), авантюра, афера, вопрос (Angelegenheit), дело (Angelegenheit), инцидент (Zwischenfall), любовная интрижка (Liebelei), любовное приключение (Liebelei), любовный роман (Romanze), похождение, приключение (Abenteuer), происшествие (Zwischenfall), роман (Liebelei), связь (с кем-л) (Verhältnis), связь на стороне (Seitensprung), скандал, скандальная история (Skandalgeschichte), событие (Ereignis), увлечение (Seitensprung), флирт (Liebelei)2) разг. любовная связь (Verhältnis), отношения (Verhältnis)3) юр. процесс, спор, судебное дело -
4 Verhältnis, das
↑ Verhältnis, das / Verhältnisse, die(des Verhältnisses, die Verhältnisse) отношение1) (das Verhältnis zu etw. (D)) отношение к чему-л., (внутренняя) связь с чем-л., (духовный) контакт с чем-л.Sie besprachen das Verhältnis der Jugendlichen zur Musik. — Они обсуждали отношение молодёжи к музыке.
Wie kommt es, dass viele Kinder kein Verhältnis zur Literatur haben? — Как получается, что многие дети вообще ничего не читают?
Ich fand kein rechtes Verhältnis zu diesem Buch. — У меня эта книга не вызвала особого интереса.
Diese Erzählungen zeugen vom inneren Verhältnis ihres Verfassers zur Natur. — Эти рассказы свидетельствуют о тесной внутренней связи их автора с природой.
2) (das Verhältnis zu jmdm. (D)) отношение к кому-л., связь, взаимоотношения с кем-л., характер общения с кем-л.Ich habe zu ihm ein kameradschaftliches Verhältnis. — У меня к нему товарищеское отношение. / У меня с ним товарищеские отношения.
Ich hatte zu ihr ein herzliches Verhältnis. — У меня с нею были тёплые взаимоотношения.
Meine Mutter steht in gespanntem Verhältnis zu meinem Mann. — У моей матери натянутые взаимоотношения с моим мужем.
Sein Verhältnis zu seinem Stiefvater war gestört. — Его взаимоотношения с отчимом были испорчены.
Zwischen uns herrschte ein kollegiales Verhältnis. — Среди нас царил дух коллегиальности.
3) (das Verhältnis mit jmdm. (D) разг.) любовные отношения, любовная связь с кем-л.Dieser Mann hat ein Verhältnis mit seiner Sekretärin. — У этого мужчины связь с его секретаршей.
Sie haben ein Verhältnis miteinander. — У них любовная связь.
4) отношение, соотношение, пропорцияDas entspricht einem Verhältnis von drei zu eins. — Это соответствует отношению трёх к одному.
Der Preis steht nicht in richtigem Verhältnis zum Wert dieser Ware. — Цена не соответствует качеству этого товара.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verhältnis, das
-
5 Liaison
-
6 любовный
любовная связь — Liebschaft f, Verhältnis n (-ss-) -
7 любовный
любовный Liebes...; liebend; liebevoll (любящий) любовная записка Liebesbrief m 1a любовная связь Liebschaft f c, Verhältnis n 1a (-ss-) любовная лирика лит. Liebeslyrik f у него любовное отношение к делу er arbeitet mit Liebe -
8 Verhältnis
n -ses, -se1) (со) отношение, пропорция; масштаб; коэффициентumgekehrtes Verhältnis — мат. обратная пропорцияim Verhältnis zu etw. (D) — в сравнении с чем-л.in keinem Verhältnis zu etw. (D) stehen — быть несравнимым ( несоизмеримым) с чем-л.Verhältnis des Turners zum Gerät — положение гимнаста по отношению к снаряду3) отношения (дружеские, деловые и др.)zwischen ihnen hatte sich ein freundschaftliches Verhältnis entwickelt( angesponnen) — между ними установились приятельские отношения4) разг. любовная связь; любовницаein Verhältnis anknüpfen ( eingehen) — вступить в (любовную) связьmit j-m ein Verhältnis haben — иметь( любовную) связь с кем-л.; крутить любовь с кем-л.5) pl условия, обстоятельства; обстановкаdie näheren Verhältnisse — детали, подробности( дела)thermische Verhältnisse — термический режимbei uns liegen die Verhältnisse anders — у нас условия другие; у нас положение другоеin ärmlichen ( in dürftigen) Verhältnissen leben — жить в бедности ( в нужде); жить в плохих условияхunter den bestehenden Verhältnissen — в сложившихся условиях, при сложившихся обстоятельствах6) pl средства, возможностиfür meine Verhältnisse — по моим средствам, по моим возможностямnicht in den besten Verhältnissen sein — эвф. не быть богачом; не иметь средствüber seine Verhältnisse leben — жить не по средствам -
9 Verhältnis
n <-ses, -se>1) соотношение, соотношение, пропорция, масштабim Verhältnis zu etw. (D) — в сравнении с чем-л
in kéínem Verhältnis zu etw. stéhen* — быть несоизмеримым с чем-л
in éínem Verhältnis von drei zu eins entspréchen [3: 1] — быть в соотношении три к одному [3: 1]
úmgekehrtes Verhältnis — обратная пропорция
Die Kósten stéhen in kéínem Verhältnis zum Nútzen. — Результат [полученная польза] не оправдывает таких расходов.
Im Verhältnis zu früher ist sie jetzt viel toleránter. — По сравнению с тем, что было раньше, она становится намного более терпимее.
ein gútes / fréúndschaftliches Verhältnis zu j-m háben — хорошо / по-дружески относиться к кому-л
ein érnstes Verhältnis zur Árbeit háben — серьёзно относиться к работе
Er hat [fíndet] kein / rechtes Verhältnis zur Musík. — Он равнодушен к музыке / интересуется музыкой.
Es herrscht ein ínniges Verhältnis zwíschen uns. — Мы тесно связаня друг с другом. / букв Между нами существует тесная связь.
3) (mit D) разг любовная связь, интимные отношения (с кем-л)mit j-m ein Verhältnis háben — иметь любовную связь с кем-л
4) любовник, любовница 5.pl
— условия, обстоятельства; обстановкаbei uns líégen die Verhältnisse ánders — у нас другие условия [другое положение]
die näheren Verhältnisse — детали [подробности]
polítische Verhältnisse — политическая обстановка
Er kommt aus kléínen Verhältnissen. — Он из бедной семьи.
Er hat in ärmlichen Verhältnissen gelébt. — Он жил в плохих условиях.
Die Verhältnisse sind úngünstig. — Обстоятельства неблагоприятные.
5) pl средства, возможности (финансовые)für méíne Verhältnisse — по моим средствам [возможностям]
über séíne Verhältnisse lében — жить не по средствам
-
10 Liebelei
сущ.общ. интрижка, любовная связь, любовный роман, волокитство, любезничание, любовная интрижка, ухаживание, флирт -
11 Liebesaffäre
сущ.общ. интрижка, любовная история, любовная связь, любовное приключение (Seitensprung, Verhaeltnis), (любовный) роман (Romanze), любовный роман -
12 intim
1. adj1) интимный, близкийintime Geschichten — сугубо личные делаein intimer Kreis — узкий круг, круг близких людейein intimer Mitarbeiter — ближайший сотрудникein intimes Verhältnis — приятельские отношения; интимные отношения, близость, любовная связьmit j-m intim sein — быть с кем-л. в близких ( дружеских) отношениях2) уютный, укромныйein intimes Lokal — уютный ресторанчик; заведение с сомнительной репутацией2. adv1) интимно, близкоmit j-m intim verkehren — быть с кем-л. в близких ( дружеских) отношениях; быть своим человеком в чьём-л. доме2) уютно -
13 Verhältnis
сущ.1) общ. интрижка (Affäre), возможности, обстановка, обстоятельства, пропорция, масштаб (размер), связь (с кем-л., с чем-л.), (pl) средства, (pl) условия, (zu D) отношение (к кому-л., к чему-л.), соотношение2) авиа. относительная величина3) разг. любовная связь4) тех. кратность, увеличение5) экон. связи, отношения (напр. деловые)6) фин. коэффицент7) авт. коэффициент8) горн. фактор9) дор. условие11) внеш.торг. обстановка (pl.), отношение, условия12) океаногр. свойство13) судостр. обстоятельство, состояние14) кинотех. соотношение (напр., сторон кадра) -
14 Liebesbeziehung
f <-, -en> любовная связьpl
— любовные отношенияéíne Líébesbeziehung zu j-m háben — иметь любовную связь с кем-л
éíne Líébesbeziehung éíngehen* (s) — вступать в любовные отношения
-
15 Verhältnis
n -ses, -se1) соотношение, пропорцияim Verhältnis zu etw. — в сравнении с чем-л.
2) (zu D) отношение (к кому/чему-л.); связь (с кем/чем-л.)3) pl условия, обстоятельства; обстановка, положение (вещей)4) разг. близкие отношения, любовная связьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Verhältnis
-
16 Bratkartoffelverhältnis
-
17 Buhlschaft
-
18 Gehänge
n -s, =1) подвески; гирлянды; фестоны; бахрома2) тех. подвеска, приспособление для подвешивания5) охот. отвислые уши собаки6) ю.-нем., ср.-нем. внутренности забитого скота7) рейнск. любовная связь -
19 Liaison
фр. f =, -s -
20 Liebesbund
См. также в других словарях:
любовная связь — любовные отношения, связь, роман, сожительство, амуры, интимные отношения, близкие отношения, любовь Словарь русских синонимов. любовная связь сущ., кол во синонимов: 11 • амуры (10) • … Словарь синонимов
связь — Сцепление, соединительное звено. Сцепление мыслей, понятий ассоциация идей. См. союз.. влиятельная связь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. связь логичность, связность,… … Словарь синонимов
СВЯЗЬ — СВЯЗЬ, и, о связи, в связи и в связи, жен. 1. (в связи). Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем н. С. теории и практики. Причинная с. 2. (в связи). Тесное общение между кем чем н. Дружеская с. Укреплять международные… … Толковый словарь Ожегова
ИНТРИГА — (фр. intrigue, от лат. intricare запутывать). 1) происки во вред кому или чему либо. 2) завязка в литературных произведениях. 3) любовная связь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТРИГА 1) происки,… … Словарь иностранных слов русского языка
Список фильмов Индии — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии … Википедия
сожительство — комменсализм, конкубинат, связь, симбиоз, интимные отношения, любовная связь, близкие отношения, проживание Словарь русских синонимов. сожительство любовная связь, близкие (или интимные) отношения Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
Раджпутская живопись — Основные центры раджпутской живописи. Раджпутская живопись (также «живопись раджпутов» … Википедия
интимные отношения — интим, связь, роман, сожительство, амуры, половые отношения, близкие отношения, любовная связь, половая связь, любовь Словарь русских синонимов. интимные отношения сущ., кол во синонимов: 13 • амуры (10) • … Словарь синонимов
близкие отношения — любовная связь, дружеские отношения, дружба, товарищеские отношения, приятельские отношения, интимные отношения, товарищество, приятельство, короткие отношения, амуры, сожительство, любовные отношения, связь, любовь, роман Словарь русских… … Словарь синонимов
любовь — (горячая, беззаветная, бескорыстная, страстная), влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость (к чему), страсть, пристрастие, преданность, тяготение, мания, симпатия, верность, благоволение, благорасположение, благо… … Словарь синонимов
РОМАН — (фр.). 1) так наз., прежде всего, все, написан. на романском языке. 2) наиболее популярный род эпических произведений, в котором заключается рассказ из жизни какого нибудь общественного слоя, характеризующий выдающиеся черты его жизни и людей.… … Словарь иностранных слов русского языка